Korpus verbálních interakcí mezi lektorem a studenty češtiny jako cizího jazyka

Title Alternative:Corpus of Verbal Interactions between a Lecture and Students of Czech as a Foreign Language
dc.contributor.advisorŠkodová, Svatava
dc.contributor.authorSíčová, Marie
dc.date2011
dc.date.accessioned2015-07-01
dc.date.available2015-07-01
dc.date.committed2011-04-29
dc.date.defense2011-06-17
dc.date.issued2011-01-01
dc.date.submitted2009-04-30
dc.degree.levelmgr
dc.descriptionkatedra: KCL; přílohy: 2 DVD; rozsah: 191cs
dc.description.abstractThis Thesis deals with the Czech language seen as a foreign language, especially with the problems of the communication process and its specifics in the intercultural atmosphere of the course for foreigners. The theoretical part reviews the basic notions, to be further discussed in the practical part, which also contains the analysis and transcription of the video records of the courses of Czech language for foreigners for beginners, taking place at the Faculty of Nature-Humane Studies and at the Pedagogical Faculty of the Technical University in Liberec, recorded between may through july 2009, and also of the advanced courses, taking place at The Foreign Nationals Integration Support Centre (the recording of those courses was authorized by the Czech Ministry of Internal Affairs), recorded in september and october 2010.Comparison is made particularly in the application of the so called mediator language, the signal devices and questioning strategies. The main product of this thesis is the transcription of recorded classes (the corpus of verbal interactions between the lector and the students of Czech language as their foreign language, taking place during the class).These materials were also provided to the education inovation project in the field of Czech language as secondary language (CZ.1.07/2.2.00/07.0259) which was supported by ESF OP Education for competitivness.en
dc.description.abstractDiplomová práce se věnuje češtině jakožto cizímu jazyku, a to především problematice komunikačního procesu a jeho specifikům v interkulturním prostředí kurzu češtiny pro cizince. Teoretická část přináší přehled základních pojmů, se kterými se posléze pracuje v části praktické, v níž jsou analyzovány nasbírané a následně přepsané videonahrávky vyučovacích hodin kurzů češtiny pro cizince. Jedná se o kurzy češtiny pro začátečníky, které probíhaly na Fakultě přírodovědně--humanitní a pedagogické Technické univerzity v Liberci v období květen ? červen 2009 a kurzy pro pokročilé, které probíhaly v Centru na podporu integrace cizinců se sídlem v Pardubicích (kde hospitace a nahrávání schválilo vedení Správy uprchlických zařízení Ministerstva vnitra ČR) v období září ? říjen 2010.Porovnáváno je především užití tzv. zprostředkovacího jazyka, signálních prostředků a otázkových strategií. Stěžejním produktem diplomové práce jsou transkripce nahraných hodin (korpus verbálních interakcí odehrávajících se během vyučování mezi lektorem a studenty češtiny jako cizího jazyka).Materiál byl poskytnut také do projektu Inovace vzdělávání v oboru čeština jako druhý jazyk (CZ.1.07/2.2.00/07.0259) podpořeného z ESF OP Vzdělávání pro konkurenceschopnost.cs
dc.formattext
dc.identifier.urihttps://dspace.tul.cz/handle/15240/11707
dc.language.isocs
dc.publisherTechnická Univerzita v Libercics
dc.subjectcorpusen
dc.subjectcorpus linguisticsen
dc.subjectinterlanguageen
dc.subjectlinguodidactic aspectsen
dc.subjectinteractionen
dc.subjectinterferenceen
dc.subjecttransferen
dc.subjectverbalen
dc.subjectparaverbalen
dc.subjectpedagogicalen
dc.subjectinterculturalen
dc.subjectdyadic communicationen
dc.subjectparalingual aspectsen
dc.subjectintonationen
dc.subjectvideo studyen
dc.subjectgestureen
dc.subjectproxemicsen
dc.subjectmimicryen
dc.subjecthapticsen
dc.subjectkinesicsen
dc.subjectpostureen
dc.subjectsemantic techniquesen
dc.subjectreceptionen
dc.subjectproductionen
dc.subjectkorpuscs
dc.subjectkorpusová lingvistikacs
dc.subjectmezijazykcs
dc.subjectlingvodidaktické aspektycs
dc.subjectinterakcecs
dc.subjectinterferencecs
dc.subjecttransfercs
dc.subjectverbálnícs
dc.subjectparaverbálnícs
dc.subjectpedagogickács
dc.subjectinterkulturnícs
dc.subjectdyadická komunikacecs
dc.subjectparalingvální aspektycs
dc.subjectintonacecs
dc.subjectvideostudiecs
dc.subjectgestikacs
dc.subjectmimikacs
dc.subjectproxemikacs
dc.subjecthaptikacs
dc.subjectkinezikacs
dc.subjectposturologiecs
dc.subjectsemantizační technikycs
dc.subjectrecepcecs
dc.subjectprodukcecs
dc.subject.verbisCzech languageen
dc.titleKorpus verbálních interakcí mezi lektorem a studenty češtiny jako cizího jazykacs
dc.title.alternativeCorpus of Verbal Interactions between a Lecture and Students of Czech as a Foreign Languageen
dc.typeThesisen
local.departmentKCLcs
local.facultyPřírodovědně-humanitní a pedagogická fakultacs
local.identifier.stag22201
local.identifier.verbis452798
local.note.administratorsoprava_A
local.verbis.aktualizace2019-10-05 06:05:02cs
local.verbis.studijniprogramKCL Učitelství pro základní školy/Učitelství 2. stupně pro základní školy. Německý jazyk-český jazyk a literaturacs
Files
Original bundle
Now showing 1 - 4 of 4
Loading...
Thumbnail Image
Name:
mgr_22201.pdf
Size:
1.13 MB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:
kvalifikační práce
Loading...
Thumbnail Image
Name:
opo_22201.pdf
Size:
125.5 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:
posudek oponenta
Loading...
Thumbnail Image
Name:
ved_22201.pdf
Size:
132 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:
posudek vedoucího
Loading...
Thumbnail Image
Name:
obh_22201.pdf
Size:
143.85 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:
výsledek obhajoby