Deutschunterricht für Übersetzer

Title Alternative:Nauka języka niemieckiego dla tłumaczy
dc.contributor.authorAmelina, Svitlana
dc.date.accessioned2017-03-30
dc.date.available2017-03-30
dc.date.issued2014
dc.description.abstractTento příspěvek se zabývá otázkou, jak realizovat vhodnou výuku německého jazyka pro překladatele. K náplním a metodám se při tom přihlíží z hlediska Společného evropského referenčního rámce. Navíc se též zkoumají zvláštnosti výuky německého jazyka pro vývoj překladatelských kompetencí, při čemž se klade důraz na vývoj a rozvoj schopností a dovedností relevantních pro živnostenskou činnost překladatelů. V závěru se shrnují výsledky úvah a zdůrazní se praktické předpoklady pro výuku německého jazyka zaměřenou na praktické jednání.cs
dc.description.abstractNiniejszy artykuł dotyczy zagadnienia związanego ze sposobem prowadzenia nauki języka niemieckiego dla tłumaczy. Zakres i metody są rozpatrywane z punktu widzenia Wspólnych Europejskich Ram Odniesienia (CEFR). Ponadto opracowanie dotyczy także specyfiki nauczania języka niemieckiego pod kątem rozwijania kompetencji translatorskich, przy czym nacisk kładziony jest na rozwój umiejętności oraz zdolności potrzebnych w działalności prowadzonej przez tłumaczy. W zakończeniu podsumowano przedstawione rozważania oraz wskazano praktyczne przesłanki dla nauki języka niemieckiego skupiającej się na konwersacjach praktycznych.pl
dc.description.abstractThis paper addresses the issue of how to create a suitable learning method of German Language for translators. The functions and methods are considered within the Common European Reference Framework. In addition, the miscellanea of teaching German for the development of translation competences are also examined, whereby the emphasis is on the development of capabilities and skills relevant to the professional activities of translators. Finally, reflection results are summarized and the focus on practical requirements for learning German in practical situations is also considered.en
dc.description.abstractDer Beitrag widmet sich der Fragestellung, wie der Deutschunterricht für Übersetzer gestaltet werden soll. Inhalte und Methoden werden in Anlehnung an den Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmen für Sprachen betrachtet. Darüber hinaus werden auch Besonderheiten des Deutschunterrichts für die Entwicklung der übersetzerischen Kompetenzen untersucht. Dabei wird die Entwicklung von Fähigkeiten und Fertigkeiten hervorgehoben, die für die Berufstätigkeit von Übersetzern relevant sind. Zum Schluss werden die Ergebnisse der Betrachtungen zusammengeführt und praktische Voraussetzungen für den handlungsorientierten Deutschunterricht herausgestellt.de
dc.formattext
dc.format.extent38-43 s.
dc.identifier.eissn1803-9790
dc.identifier.issn1803-9782
dc.identifier.otherACC_2014_3_05
dc.identifier.urihttps://dspace.tul.cz/handle/15240/19891
dc.language.isode
dc.licenseCC BY-NC 4.0
dc.publisherTechnická univerzita v Liberci, Česká republikacs
dc.relation.ispartofACC Journalen
dc.relation.isrefereedtrue
dc.titleDeutschunterricht für Übersetzerde
dc.title.alternativeNauka języka niemieckiego dla tłumaczypl
dc.title.alternativeVýuka němčiny pro překladatelecs
dc.title.alternativeLearning german for translatorsen
dc.typeArticleen
local.accessopen
local.citation.epage43
local.citation.spage38
local.fulltextyesen
local.relation.issue3
local.relation.volume20
Files
Original bundle
Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
ACC_2014_3_05.pdf
Size:
328.67 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:
Článek