Traducción comentada de los capítulos del libro El Exterminio de los pueblos ocultos
| dc.contributor | ||
| dc.contributor.advisor | Novotná Iva, Mgr. : 63267 | |
| dc.contributor.author | Hudáková, Adéla | |
| dc.contributor.other | Kolář Milan, doc. Ing. CSc. Skolitel : 54736 | |
| dc.contributor.other | Paleček Karel, Ing. Ph.D. Konzultant : 61120 | |
| dc.contributor.other | Touš Jan, RNDr. Ph.D. Konzultant2 : 66359 | |
| dc.date.accessioned | 2018-11-19T14:17:14Z | |
| dc.date.available | 2018-11-19T14:17:14Z | |
| dc.date.committed | 2016-1-15 | |
| dc.date.defense | 2018-6-13 | |
| dc.date.issued | 2018-6-13 | |
| dc.date.submitted | 2014-4-25 | |
| dc.date.updated | 2018-7-3 | |
| dc.degree.level | Bc. | |
| dc.description.abstract | Tato bakalářská práce se zabývá překladem a komentářem překladu dvou kapitol z knihy El exterminio de los pueblos ocultos, kterou napsal španělský misioná řMiguel Ángel Cabodevilla. Kniha se zabývá incidentem z 24. května roku 2003,kdy se skupina členů klanu Huaorani vydala zabít druhý klan obývající oblastřeky Tigüino v Amazonském pralese v Ekvádoru. Tato práce obsahuje za prvé obecné informace o knize a o překladu neliterárního textu, za druhé překlad dvou kapitol ze začátku knihy a nakonec komentář překladu, ve kterém se zkoumají vnětextové faktory (autor a jeho záměr, cílový čtenář a místo a čas publikace textu) a vnitrotextové faktory (plynoucí z gramatiky, lexika, ortografie atd.)ovlivňující překlad. | cs |
| dc.description.abstract | The aim of this bachelor thesis is to translate and comment on the two chapters ofthe book El exterminio de los pueblos ocultos written by a Spanish missionary Miguel Ángel Cabodevilla. The book examines an accident from 24th May of 2003 when a group of indigenous people Huaorani decided to assassinate somemembers of another indigenous group of the Tigüino river in the Amazonian rainforest of Ecuador, Tagaeri. The thesis firstly give basic information about atranslation of a non fiction text,secondly contains the translation of the twochapters from the beginning of the book, and finally analises the extratextualfactors (the author, his intention, the place and time of the production of the text)and intratextual factors (grammatical, lexical, orthographic, etc.) that influence the translation. | en |
| dc.description.mark | ||
| dc.format | 53 s. | |
| dc.format.extent | Ilustrace sborník V kopiích bakalářské práce se nachází . 1 disketa. , Tabulky | |
| dc.identifier.uri | https://dspace.tul.cz/handle/15240/32383 | |
| dc.language.iso | es | |
| dc.relation.isbasedon | CABODEVILLA, Miguel Angel. 2009. El Exterminio de los pueblos ocultos. 3. vyd. Quito: CICAME. ISBN 9978-43-713-4. KNITTLOVÁ, Dagmar. 2003. K teorii a praxi překladu. Olomouc: Univerzita Palackého v Olomouci. ISBN 80-244-0143-6. LEVÝ, Jiří, 1998. Umění překladu. 3. upr. a rozš. vyd. Praha: Ivo Železný. ISBN 80-237-3539-X. MOUNIN, George. 1999. Teoretické problémy překladu. Praha: Karolinum. ISBN 80-7184-733-X. | |
| dc.rights | Vysokoškolská závěrečná práce je autorské dílo chráněné dle zákona č. 121/2000 Sb., autorský zákon, ve znění pozdějších předpisů. Je možné pořizovat z něj na své náklady a pro svoji osobní potřebu výpisy, opisy a rozmnoženiny. Jeho využití musí být v souladu s autorským zákonem https://www.mkcr.cz/assets/autorske-pravo/01-3982006.pdf a citační etikou https://knihovna.tul.cz/document/26 | cs |
| dc.rights | A university thesis is a work protected by the Copyright Act. Extracts, copies and transcripts of the thesis are allowed for personal use only and at one?s own expense. The use of thesis should be in compliance with the Copyright Act. https://www.mkcr.cz/assets/autorske-pravo/01-3982006.pdf and the citation ethics https://knihovna.tul.cz/document/26 | en |
| dc.rights.uri | https://knihovna.tul.cz/document/26 | |
| dc.rights.uri | https://www.mkcr.cz/assets/autorske-pravo/01-3982006.pdf | |
| dc.subject | překlad | cs |
| dc.subject | komentář překladu | cs |
| dc.subject | Ekvádor | cs |
| dc.subject | Miguel Ángel Cabodevilla | cs |
| dc.subject | Huaorani | cs |
| dc.subject | Tagaeri | cs |
| dc.subject | Taromenane | cs |
| dc.subject | annotated translation | en |
| dc.subject | Ecuador | en |
| dc.subject | Miguel Ángel Cabodevilla | en |
| dc.subject | Huaorani | en |
| dc.subject | Tagaeri | en |
| dc.subject | Taromenane | en |
| dc.title | Traducción comentada de los capítulos del libro El Exterminio de los pueblos ocultos | cs |
| dc.title | Commented translation of chapters from the book El Exterminio de los pueblos ocultos | en |
| dc.title.alternative | cs | |
| dc.type | bakalářská práce | cs |
| local.degree.abbreviation | Bakalářský | |
| local.degree.discipline | AJ-SJ | |
| local.degree.programme | Specializace v pedagogice | |
| local.degree.programmeabbreviation | B7507 | |
| local.department.abbreviation | KRO | |
| local.faculty | Fakulta přírodovědně-humanitní a pedagogická | cs |
| local.faculty.abbreviation | FP | |
| local.identifier.author | P13000433 | |
| local.identifier.stag | 32721 | |
| local.note.administrators | automat |
Files
Original bundle
1 - 4 of 4
Loading...
- Name:
- AdelaHudakovaBP.pdf
- Size:
- 8.17 MB
- Format:
- Adobe Portable Document Format
- Description:
- VSKP
Loading...
- Name:
- Posudek_vedouciho_Hudakova.pdf
- Size:
- 723.82 KB
- Format:
- Adobe Portable Document Format
- Description:
- Posudek_vedouciho_VSKP
Loading...
- Name:
- Posudek_oponenta_Hudakova.pdf
- Size:
- 863.15 KB
- Format:
- Adobe Portable Document Format
- Description:
- Posudek_oponenta_VSKP
Loading...
- Name:
- Prubeh_obhajoby_Hudakova.pdf
- Size:
- 240.69 KB
- Format:
- Adobe Portable Document Format
- Description:
- Prubeh_obhajoby_VSKP