Standardizace jazykové výuky za pomoci textových typů a vzorců

Title Alternative:Standaryzacja nauki języków przy pomocy typów i wzorców tekstowych
dc.contributor.authorBartošová, Michala
dc.date.accessioned2016-01-05
dc.date.available2016-01-05
dc.date.defense2015-12-31
dc.date.issued2015-01-01
dc.description.abstractAutorka prezentuje tezi, že lze pomocí textových typů a vzorců jako součásti jazykové reality, v níž se uživatel jazyka pohybuje, standardizovat jazykovou výuku. V rámci empirického výzkumu autorka mapuje rozsah užívání a zpracování textových typů ve výuce češtiny jako cizího jazyka a následnou analýzou konkrétních textů dospívá k zobecňujícím zápisům ve formě textových vzorců. Každý textový vzorec je následně rozpracován na několika úrovních (lexikální, gramatické ad.) a v propojení s deskriptory Společného evropského referenčního rámce nám umožňuje vytvořit sylabus jazykového kurzu dle konkrétních požadavků.cs
dc.description.abstractAutor przedstawia tezę, że naukę języka można zestandaryzować przy pomocy typów i wzorców tekstowych będących elementem językowego obrazu świata, w którym użytkownik języka się porusza. W ramach przeprowadzanych badań empirycznych autor ustalił zakres używania i opracowywania typów tekstu w nauczaniu języka czeskiego jako języka obcego. Następnie analizując konkretne teksty sformułowano uogólniające zapisy przybierające postać wzorców tekstowych. Każdy wzorzec tekstu został następnie przeanalizowany na kilku poziomach (leksykalnym, gramatycznym itd.) i w połączeniu z deskryptorami Wspólnych Europejskich Ram Odniesienia umożliwia nam stworzenie sylabusa kursu językowego zgodnie z konkretnymi wymaganiami.pl
dc.description.abstractThe author presents the thesis that it is possible to standardize language teaching through text types and formulas as a part of the linguistic reality in which the language user moves. In her empirical research, the author describes the extent of use and processing of text types in teaching Czech as a foreign language and by subsequent analysis of specific texts she comes to generalizing written texts in the form of text patterns. Each text formula is then elaborated on several levels (lexical, grammatical etc.), and in connection with the descriptors of the Common European Framework allows us to create a language course syllabus according to specific requirements.en
dc.description.abstractDie Autorin stellt die These vor, dass man mittels der Textsorten und Textmuster, die als Bestandteil der Sprachrealität fungieren, den Sprachunterricht standardisieren kann. Im Rahmen der empirischen Untersuchung bestimmt sie das Ausmaß der Textsortenverwendung und deren Erarbeitung im Unterricht von Tschechisch als Fremdsprache und in der anschließenden Analyse konkreter Texte modelliert sie verallgemeinernde Muster. Jedes Textmuster wird nachträglich auf verschiedenen Ebenen definiert (lexikalische, grammatikalische Ebene u. a.) und in Verbindung mit den Deskriptoren des Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmens gesetzt, was die Zusammenstellung von Lehrplänen nach konkreten Anforderungen ermöglichen soll.de
dc.formattext
dc.format.extent97-105 s.
dc.identifier.doi10.15240/tul/004/2015-3-010
dc.identifier.eissn1803-9790
dc.identifier.issn1803-9782
dc.identifier.otherACC_2015_3_10
dc.identifier.urihttps://dspace.tul.cz/handle/15240/13473
dc.language.isocs
dc.licenseCC BY-NC 4.0
dc.publisherTechnická univerzita v Liberci, Česká republikacs
dc.relation.isbasedonBruselská deklarace o učení jazykům. [online]. [cit. 2013-11-08]
dc.relation.isbasedonJazyková politika EU. [online]. [cit. 2013-11-08]
dc.relation.isbasedonHÁDKOVÁ, M.: Čeština z druhé strany. Ústí nad Labem, Univerzita Jana Evangelisty Purkyně, 2008.
dc.relation.isbasedonHÁDKOVÁ, M. a kol.: Čeština jako cizí jazyk – úroveň A1. Praha, 2005.
dc.relation.isbasedonČADSKÁ, M. a kol.: Čeština jako cizí jazyk – úroveň A2. Praha, 2005.
dc.relation.isbasedonŠÁRA, M. a kol.: Prahová úroveň – čeština jako cizí jazyk. Strasbourg, 2001.
dc.relation.isbasedonHOLUB, J. a kol.: Čeština jako cizí jazyk – úroveň B2. Praha, 2005.
dc.relation.isbasedonSpolečný evropský referenční rámec pro jazyky (česky). Olomouc, Univerzita Palackého, 2002.
dc.relation.isbasedonBARTOŠOVÁ, M.: Modelování textových typů B2 pro češtinu. Diplomová práce. PF UJEP, 2010.
dc.relation.isbasedonHOLÁ, L.; BOŘILOVÁ, P.: Čeština expres A1. Akropolis, 2011.
dc.relation.isbasedonKESTŘÁNKOVÁ, M. a kol.: Čeština pro cizince, úroveň B1. Brno, Computer Press, 2010. ISBN 978-80-251-3007-0.
dc.relation.isbasedonMÜLLER, M., a kol.: Profile deutsch. Lernzielbestimmungen, Kannbeschreibungen, Kommunikative Mittel, Niveau A1-A2 • B1-B2 • C1-C2. (CD-Rom Version 2.0 mit Begleitbuch). Berlin, Langenscheidt, 2005.
dc.relation.isbasedonČERMÁK, F. a kol.: Jazyk a jazykověda. Praha, Karolinum, 2001.
dc.relation.isbasedonHOFFMANNOVÁ, J.: Modelování textových typů ve vztahu ke komunikačním procesům. In: Slovo a slovesnost. 48, 1987, s. 81-97.
dc.relation.isbasedonHOFFMANNOVÁ, J.: Stylistika a…. Praha, Trizonia, 1997.
dc.relation.isbasedonKOŘENSKÝ, J.: Teorie přirozeného jazyka. Praha, Academia, 1989.
dc.relation.isbasedonKOŘENSKÝ, J.; HOFFMANNOVÁ, J.; MÜLLEROVÁ, O.; JAKLOVÁ, A.: Komplexní analýza komunikačního procesu a textu. České Budějovice, 1999.
dc.relation.isbasedonČECHOVÁ, M. a kol.: Současná stylistika. Praha, NLN, 2008.
dc.relation.isbasedonSAUKKONEN, P.: Text, text-typ a styl z hlediska sémiotického. In: Slovo a slovesnost. 43, 1982, s. 81-87.
dc.relation.isbasedonČECHOVÁ, M. a kol.: Čeština – řeč a jazyk. ISV nakladatelství, Praha, 2002.
dc.relation.isbasedonHOMOLÁČ, J.: Transtextovost a její typy (1. část). In: Slovo a slovesnost. 55, 1994, s. 18-33.
dc.relation.isbasedonHRDLIČKA, M.: Gramatika a výuka češtiny jako cizího jazyka. Praha, Karolinum, 2009.
dc.relation.isbasedonEvropské jazykové portfolio. [online]. [cit. 2010-05-27]
dc.relation.isbasedonBOHUSLAVOVÁ, L.; TÁBORSKÁ, J.; JANÍKOVÁ, V.: Evropské jazykové portfolio pro dospělé studenty v České republice. Praha, Klett, 2007.
dc.relation.isbasedonBOHUSLAVOVÁ, L.; KLANG, M.: Evropské jazykové portfolio pro studenty ve věku 15 – 19 let v České republice. Praha, Scientia, 2002.
dc.relation.isbasedonZBRANKOVÁ, M.; PERCLOVÁ, R. a kol.: Evropské jazykové portfolio pro žáky do 11 let v České republice. Plzeň, Fraus 2002.
dc.relation.isbasedonLITTLE, D.; PERCLOVÁ, R.: Evropské jazykové portfolio: Příručka pro učitele a školitele. Praha, Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy České republiky, 2001. 93 s.
dc.relation.ispartofACC Journalen
dc.relation.isrefereedtrue
dc.titleStandardizace jazykové výuky za pomoci textových typů a vzorcůcs
dc.title.alternativeStandaryzacja nauki języków przy pomocy typów i wzorców tekstowychpl
dc.title.alternativeStandardisierung des Sprachenunterrichts mit Hilfe von Textsorten und Textmusterde
dc.title.alternativeStandardization of language teaching with the assistance of text types and formula fieldsen
dc.typeArticleen
local.accessopen
local.citation.epage105
local.citation.spage97
local.fulltextyesen
local.relation.issue3
local.relation.volume21
Files
Original bundle
Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
ACC_2015_3_10.pdf
Size:
576.83 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description: