Rozdíl mezi užitím přímého a nepřímého předmětu ve španělském a českém jazyce

Title Alternative:Difference Between the Usage of Direct and Indirect Object in Spanish and Czech
dc.contributor.advisorHotařová, Liana
dc.contributor.authorŠkvárová, Pavla
dc.date2012
dc.date.accessioned2015-07-08
dc.date.available2015-07-08
dc.date.committed2012-04-27
dc.date.defense2012-06-11
dc.date.issued2012
dc.date.submitted2010-12-09
dc.degree.levelbc
dc.descriptionkatedra: KRO; přílohy: CD ROM; rozsah: 52 s. (77 398 znaků)cs
dc.description.abstractThe aim of the following work is to compare the object direct and the object indirect in the Spanish language with the fourth and third case in the Czech language. The theoretical part of the work describes the similarities between the phenomena and introduces the rule which is used during the translation of these. The practical part of the work describes the linguistic research which uses the electronic corpora as a tool. Consequently, on the basis of the results of the research there has been created a list of particular verbs uses of which does not correspond with the rule given. The differences of the usage of these verbs are described in detail and there is an attention drawn on the problems that can occur when Spanish is taught to the Czech students.en
dc.description.abstractBakalářská práce si klade za cíl porovnat gramatické úkazy přímý a nepřímý předmět ve španělštině se čtvrtým a třetím pádem v češtině. Teoretická část práce se zabývá porovnáním daných jevů a uvádí pravidlo, které se používá při jejich překládání z jednoho jazyka do druhého. V praktické části práce popisuje lingvistický výzkum, který jako nástroje využívá elektronické jazykové korpusy. Na základě výsledků provedeného výzkumu se uvádí příklady konkrétních sloves, u kterých aplikace výše uvedeného pravidla selhává. Rozdíly v užití těchto sloves jsou posléze detailně popsány a upozorňuje se na problémy, které mohou nastat při výuce španělštiny českým studentům.cs
dc.formattext
dc.identifier.urihttps://dspace.tul.cz/handle/15240/12769
dc.language.isospa
dc.publisherTechnická Univerzita v Libercics
dc.subjectobject directen
dc.subjectobject indirecten
dc.subjectverb transitivityen
dc.subjectczech casesen
dc.subjectdativeen
dc.subjectaccusativeen
dc.subjectelectronic corporaen
dc.subjectpřímý předmětcs
dc.subjectnepřímý předmětcs
dc.subjectslovesná tranzitivitacs
dc.subjectslovesné pády v češtiněcs
dc.subjectdativcs
dc.subjectakuzativcs
dc.subjectelektronické korpusycs
dc.subject.verbisCzech languageen
dc.titleRozdíl mezi užitím přímého a nepřímého předmětu ve španělském a českém jazycecs
dc.title.alternativeDifference Between the Usage of Direct and Indirect Object in Spanish and Czechen
dc.typeThesisen
local.departmentKROcs
local.facultyPřírodovědně-humanitní a pedagogická fakultacs
local.identifier.stag24616
local.identifier.verbis463630
local.note.administratorsoprava_A
local.verbis.aktualizace2019-10-05 06:18:28cs
local.verbis.studijniprogramKRO Specializace v pedagogice/Anglický jazyk-Španělský jazykcs
Files
Original bundle
Now showing 1 - 4 of 4
Loading...
Thumbnail Image
Name:
bc_24616.pdf
Size:
455.41 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:
kvalifikační práce
Loading...
Thumbnail Image
Name:
opo_24616.pdf
Size:
75.46 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:
posudek oponenta
Loading...
Thumbnail Image
Name:
ved_24616.pdf
Size:
75.35 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:
posudek vedoucího
Loading...
Thumbnail Image
Name:
obh_24616.pdf
Size:
187.11 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:
výsledek obhajoby