Srovnávací analýza anglických a českých idiomů se zaměřením na přírodu

Abstract
Tato bakalářská práce se zabývá analýzou vybraných českých a anglických idiomů se zaměřením na přírodu. Zkoumá tři kategorie, jako jsou zvířata, počasí a další různé přírodní živly. Hlavním cílem práce bylo analyzovat idiomy z hlediska sémantického a formálního, etymologického a (jejich regionální variace) a dále také z hlediska hlavní fráze, která může být nominální, adjektivní, slovesná, předložková či příslovečná. Práce byla rozdělena do dvou částí. V teoretické části byl definován pojem idiom a jeho základní charakteristiky, dále popis funkcí a struktury idiomů a zejména několik možných druhů dělení idiomů. V praktické části byly analyzovány idiomatické výrazy z hledisek výše uvedených. Výsledky ukázaly, že většina idiomatických dvojic je částečně korespondujících. Tyto dvojice korespondují na lexikální a syntaktické úrovni nebo pouze na sémantické úrovni, ale také musí obsahovat zvíře. Výsledky týkající se hlavní fráze dokazují, že většina vybraných idiomů působí jako nominální fráze v obou jazycích.
This bachelor's thesis deals with the analysis of selected Czech and English idioms related to nature. It concentrates on three categories like animals, weather and other miscellaneous natural elements. The main aim of this thesis was to analyze idioms from the point of view of semantic and formal, etymological and (their regional variations) and also from the point of view of the main phrase, which can be nominal, adjectival, verbal, prepositional or adverbial. The thesis was divided into two parts. In the theoretical part, the definition of an idiom and its basic characteristics were explained, as well as a description of the functions and structure of idioms and several possible types of division of idioms. In the practical part, idiomatic expressions were analyzed from the points of view already mentioned. The results showed that most idiomatic pairs are partially corresponding, which means that they agree on the lexical and syntactial level or only on the semantic level, but the two idioms have to contain an animal. The results concerning the main phrase demonstrated that most of the selected idioms act as nominal phrases in both languages.
Description
Subject(s)
idiomy, sémantika, význam, etymologie, regionální variace, hlavní fráze, korespondence
Citation
ISSN
ISBN