La aportación del espanol al vocabulario checo

Abstract
Bakalářská práce se zabývá výzkumem lexikálního přínosu španělštiny v českém jazyce. Jejím cílem je zjistit, jaký typ slovní zásoby se do češtiny přijal, jakým způsobem se v ní adaptoval a s jakou frekvencí se dané lexikum užívá. Výstupem je seznam přímo přejatých španělských slov do češtiny a jejich následný asimilační rozbor. Data jsou získána pomocí etymologických a dalších jazykových slovníků.
The bachelor thesis deals with the research of the lexical contribution of Spanish in the Czech language. Its aim is to investigate what type of vocabulary has been adopted into Czech, how it has been adapted and with what frequency the lexicon is used. The output is a list of Spanish words directly adopted into Czech and their subsequent assimilation analysis. The data are obtained using etymological and other language dictionaries.
Description
Subject(s)
lexikologie, etymologie, sémantika, neologie, neologismus, přejímka, adaptace slov, slovník
Citation
ISSN
ISBN