Similitudes y diferencias entre la lengua de signos espanola, catalana y checa
Loading...
Date
2020-01-24
Authors
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Abstract
Bakalářská práce se zabývá tématem španělského, katalánského a českého znakového jazyka. Práce se zaměřuje na znaky popisující smyslová slovesa, každodenní věci, potraviny a slovesa, které jsou s těmito tématy příbuzná. Předpokladem pro výsledek práce je, že by měly být větší podobnosti mezi španělskou a katalánskou znakovou řečí, než mezi španělskou a českou. Cílem práce je pak potvrzení nebo vyvrácení tohoto předpokladu. Výzkum je postaven na praktické spolupráci s lektory všech třech znakových řečí a také na spolupráci s neslyšícími.
The bachelor thesis deals with the topic of Spanish, Catalan and Czech sign language. The thesis focuses on signs which describe verbs of senses, things from home, food and verbs which are connected to the topics. The thesis works on the assumption that Catalan sign language should be similar to Spanish sign language more than Czech sign language to Spanish sign language. The research is based on cooperation with language assistants and the deaf of all three languages.
The bachelor thesis deals with the topic of Spanish, Catalan and Czech sign language. The thesis focuses on signs which describe verbs of senses, things from home, food and verbs which are connected to the topics. The thesis works on the assumption that Catalan sign language should be similar to Spanish sign language more than Czech sign language to Spanish sign language. The research is based on cooperation with language assistants and the deaf of all three languages.
Description
Subject(s)
znakový jazyk, španělština, katalánština, čeština, znak, podobnosti, odlišnosti, sign language, Spanish, Catalan, Czech, sign, similarities, differences