Teaching English for medical purposes: how to embrace the challenge

Title Alternative:Odborná medicínská angličtina – výzva pro učitele i studenta
Loading...
Thumbnail Image
Date
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Technická univerzita v Liberci, Česká republika
Abstract
Článek se zabývá Angličtinou pro specifické účely (ESP), konkrétně Angličtinou pro medicínské účely (EMP) a seznamuje s nejzásadnějšími problémy, se kterými se učitelé i studenti v kurzech medicínské angličtiny setkávají. První část článku se věnuje hlavním výzvám ESP. První problém představuje nestejnorodá jazyková úroveň. Víceúrovňové skupiny jsou ilustrovány na základě rozmisťovacího testu. Zadruhé je to medicínská terminologie; článek vyjmenovává a pojmenovává nejčastější chyby ve slovní zásobě a výslovnosti. A zatřetí je zmíněn nedostatek vhodných moderních studijních materiálů a je zdůrazněna zásadní role e-learningového prostředí. V druhé části článku, s odkazem na průzkum a komentáře jeho respondentů, je probírána role učitele odborného jazyka.
Dieser Artikel befasst sich mit Englisch für spezifische Zwecke (ESP), konkret mit Englisch für medizinische Zwecke (EMP) und bringt dem Leser die Hauptprobleme nahe, mit welchen sich Lehrer und auch Studenten in den Kursen für medizinisches Englisch herumschlagen müssen. Der erste Teil des Beitrags widmet sich den wesentlichen Herausforderungen von ESP. Das erste Problem besteht im ungleichartigen Sprachniveau. Gruppen mit unterschiedlichen Sprachniveaus werden auf Grundlage von Einstufungstests dargestellt. Zum Zweiten geht es um die medizinische Terminologie. Der Artikel listet die häufigsten Fehler in Bezug auf Wortschatz und Aussprache auf und benennt sie. Drittens findet der Mangel an geeigneten modernen Studienmaterialien Erwähnung, wobei die grundsätzliche Rolle des E-Learning-Ambientes hervorgehoben wird. Im zweiten Teil wird mit Hinweis auf die Forschung und die Kommentare der Befragten die Rolle des Lehrers der Fachsprache besprochen.
The article deals with ESP (English for Specific Purposes), in particular EMP (English for Medical Purposes) and explains the thorniest problems both the teacher and the student encounter in Medical English language courses. In the first part, the major challenges are focused on and analysed. Firstly, based on a placement test, multilevel classes are illustrated. Secondly, medical terminology and the most common vocabulary and pronunciation mistakes are pinpointed. And thirdly, the lack of usable up-to-date study materials is mentioned and the assets of e-learning are emphasized. In the second part of the article, with reference to a survey and its respondents’ comments, the role of an ESP teacher is discussed.
Artykuł poświęcony jest językowi angielskiemu do celów specjalistycznych (ESP), konkretnie językowi angielskiemu do celów medycznych (EMP). Przedstawia najistotniejsze problemy, z którymi borykają się nauczyciele i studenci na kursach medycznego języka angielskiego. Pierwsza część opracowania dotyczy głównych wyzwań ESP. Pierwszy problem stanowi niejednorodny poziom językowy. Wielopoziomowe grupy pokazano na podstawie testu diagnostycznego. Po drugie to terminologia medyczna. W artykule wymieniono i nazwano najczęstsze błędy w słownictwie i wymowie. Po trzecie wskazano na niedobór odpowiednich nowoczesnych materiałów dydaktycznych i podkreślono zasadniczą rolę e-learningu. W drugiej części opracowania, powołując się na badania i komentarze ich respondentów, omówiono rolę nauczyciela specjalistycznego języka.
Description
Subject(s)
EGP, ESP, EMP, heterogeneity, terminology
Citation
ISSN
1803-9782
ISBN